{:it}E nel fornice ad Ancona , fra l’antiporta
E le porte centrali
Sigismondo, alleato, attraversata una schiera di nemici,
per rimediare una tregua, passa la portella piccola,
E la chiudono prima di aprire la porta successiva, e lui dice:
“Sono intrato ne la città de Ancona per lo sportello,
Come lo uccello entra ne la gabia”
E il capitano del reggimento :
” O segnor Sigismondo,
Noi volemo questa città per noi”
Ezra Pound, XXX Cantos
Ancona, Palazzo degli Anziani
Sigismondo è Sigismondo Malatesta, signore di Rimini, cugino di Cleopa Malatesta, déspina di Morea, nel Peloponneso e per questo imparentato con gli imperatori di Bisanzio, la dinastia dei Paleologo.
Sigismondo si recò a Sparta a combattere contro i musulmani che l’avevano occupata, ma ritornò con le ossa di Gemisto Pletone, che giacciono a
Rimini.
Il Passetto di Ancona
Ancona, Rimini, Venezia, città libere, porti dell’Adriatico, che ebbero a che fare con l’impero di Bisanzio , che in Italia faceva capo a Ravenna.
Faro vecchio ad Ancona, Parco del Cardeto
{:}{:en}
And in the gate of Ancona, between the foregate
And the main gates
Sigismundo, ally come through an enemy force
To patch up some sort of treaty, passes one gate
And they shut it before they open the next gate, and he says:
“Now you have me,
Caught like a hen in a coop.”
And the captain of the watch says:
“ Yes Messire Sigismundo,
But we want this town for oureselves.”
Ezra Pound, XXX Cantos
Ancona, Elders’Palace
Sigismondo is Sigismondo Malatesta, lord of Rimini, cousin of Cleopa Malatesta, despot of the Morea in the Peloponnese, and for this reason he was related to the emperors of Bizantium, the dinasty of Palaiologan.
Sigismondo fought in Sparta against Muslims who had settled there, then returned in Rimini with Gemistus Pletho’s remains.
Ancona, Passetto
Ancona, Rimini, Venice were free cities, their harbors on the Adriatic Sea had a strong relation to the Bizantinum Empire, whom capital in the Italian peninsula was Ravenna.
Ancona, Old Lighthouse{:}